Пераклады.ру

Пераклады беларускіх вершаў

Кирилл Авдеенко. Домовята и каша

Ваша адзнака: Нет Сярэдняя: 5 (59 галасы)
ХУТКАЯ ДАПАМОГА Што за крык? Што за роў? Цягнiк можа з рэльс сыйшоў? Не цягнiк - малая Даша: "Не хачу! Hе буду кашу!" Мама з татам, як застылi, Дзед з бабуляй ўсё забылi. Кот на печы: "Муры! Муры!" Дамавяты ўсё пачулi. Лыжкi ў рукi: "Будзь здарова!" З’елi кашу за тры словы. Не раве, маўчыць малая, Няма кашы, сядзiць злая. Мама з татам у замяшаннi, Дзед з бабуляй стаяць зданнем. Кот на печы: "Ну i справы!" Дамавяты: "Смачна страва". Есць цяпер i Даша Халаднiк i кашу. Просiць: "Кладзi болей!" Вучыцца ў школе. Мама з татам: "Наша зорка!" Дзед з бабулькай: "Зноў пяцёрка!" Кот на печы: "Малайца!" Дамавяты: "Гоп-ца- ца !" New Arrivals
Аўтар пераклада: 
Сяргей Брандт
Пакінуць водгук