Пераклады.ру

Пераклады беларускіх вершаў

Кирилл Авдеенко. Домовята и каша

Ваша адзнака: Нет Сярэдняя: 5 (59 галасы)

ХУТКАЯ ДАПАМОГА

Што за крык? Што за роў?
Цягнiк можа з рэльс сыйшоў?
Не цягнiк - малая Даша:
"Не хачу! Hе буду кашу!"

Мама з татам, як застылi,
Дзед з бабуляй ўсё забылi.
Кот на печы: "Муры! Муры!"
Дамавяты ўсё пачулi.

Лыжкi ў рукi: "Будзь здарова!"
З’елi кашу за тры словы.
Не раве, маўчыць малая,
Няма кашы, сядзiць злая.

Мама з татам у замяшаннi,
Дзед з бабуляй стаяць зданнем.
Кот на печы: "Ну i справы!"
Дамавяты: "Смачна страва".

Есць цяпер i Даша
Халаднiк i кашу.
Просiць: "Кладзi болей!"
Вучыцца ў школе.

Мама з татам: "Наша зорка!"
Дзед з бабулькай: "Зноў пяцёрка!"
Кот на печы: "Малайца!"
Дамавяты: "Гоп-ца- ца !"

Аўтар пераклада: 
Сяргей Брандт
Пакінуць водгук